Crepusculo marino,
en media
de mi vida,
las olas como uvas,
la soledad del cielo,
me llenas
y desbordas,
todo el mar,
todo el cielo,
movimiento
y espacio,
las batallones blancos
de la espuma,
la tierra anaranjada,
la cintura
incendiada
del sol en agonia,
tantos
dones y dones,
aves
que acuden a sus suenos,
y el mar, el mar,
aroma
suspemdido,
coro del sal sonora,
mientras tanto,
nosotros,
los hombres,
junto al agua,
luchando
y esperando
junto al mar,
esperando.

Las olas dicen a la costa firme:
“Todo sera complido.”

 

ODE TO HOPE

Marine twilight,
in the middle
of my life,
waves like grapes,
the loneliness
of the sky,
you fill me
and overflow,
the whole sea,
the whole sky,
movement
and space,
the white battalions
of the foam,
the orange land,
set on fire
at the waist
the sun in agony,
many
gifts and gifts,
birds
that come to your dreams,
and the sea, the sea,
suspended
aroma,
resounding salt choir,
in the meantime,
we,
the people
near the water,
struggling
and waiting
by the sea,
hoping.

The waves say to the firm shore:
“Everything will happen.”